baker’s dozen
-trinaest komada How many cookies, Sir? Make it a baker’s dozen.
Opći engleski
(fig.) udariti glavom o zid; lupiti (udariti) glavom o zid razočarati se, snositi loše posljedice zbog zablude ili pogreške, prekasno shvatiti i kajati se zbog onog što je počinjeno; I feel like I’ve been banging my head against a brick wall trying to understand this math equation. Some people are never going to agree with you on
bang one’s head against a brick wall Read More »
računati sa; pouzdati se u (nekoga) I will be there on time. You can bank on it. I need a promise of your help. I hope I can bank on it.
-zadirkivanje, šaljenje There’s the nonstop banter on whether the right person won the job. And there’s the tendency to quickly criticise.
-pregovaračka sposobnost/pozicija -the position of a person, group, or organization in a negotiation, with respect to their ability to achieve a deal which is favourable to themselves They wanted to sell the whole portfolio, which gave us some bargaining position.
bargaining position Read More »
-biti čija slika i prilika
be a carbon copy of another person Read More »
-biti za tri koplja iznad ostalih, biti mnogo bolji od drugih
be a cut above the rest Read More »
-biti neotesan; biti skriveni potencijal Mitchell may have been a rough diamond, but he was absolutely loyal to his employer.
be a rough diamond Read More »
-pretvoriti se u uho ‘Do you want to hear what happened at the party last night?’ ‘Oh yes, I’m all ears’.
biti u modi Long hair for men was all the rage in the 70s. A new dance called the “floppy disc” is all the rage. Wearing a rope instead of a belt was all the rage in those days.
-jako se razlikovati I don’t have anything in common with my brother. We’re like chalk and cheese.
be as different as chalk and cheese Read More »
-biti jako sličan You can tell they’re brothers at a glance – they’re like two peas in a pod.
be as like as two peas in a pod Read More »