The more the merrier.
Što više, to bolje.
The more the merrier. Read More »
Tko se zadnji smije, najslađe se smije.
He who laughs last, laughs the hardest. Read More »
U nevolji se poznaje prijatelj.
A friend in need is a friend indeed. Read More »
uzimati nešto olako I wish you wouldn’t make light of his problems. They’re quite serious. I make light of my problems, and that makes me feel better.
zaklanjati svjetlost; (fig.) kvariti nekome posao
stand in sb’s light Read More »
“Prvo skoči pa reci: “hop”! “Ispeci pa reci.”
‘Look before you leap’ Read More »
(= Wait for success to celebrate.) “Praviti ražanj dok je zec u šumi” Explanation: Don’t assume that you will get something. Wait until you actually have it. It means not to plan something out and act as if it is going to happen, as it might not go through or it might go wrong.
‘Don’t count your chickens until they’re hatched.’ Read More »
“jednim udarcem ubiti dvije muhe” John learned the words to his part in the play while peeling potatoes. He was killing two birds with one stone. I have to cash a check and make a payment on my bank loan. I’ll kill two birds with one stone by doing them both in one trip to
kill two birds with one stone Read More »
započeti prijateljstvo I struck up a friendship with John while we were on a business trip together. If you’re lonely, you should go out and try to strike up a friendship with someone you like.
strike up a friendship Read More »
započeti nešto samostalno I couldn’t get along with my business partner, so I decided to strike out on my own.
strike out on one’s own Read More »
biti oduševljen Why don’t we ask Tom to captain the cricket team? He’s as keen as mustard. Izgovor (mustard)
be keen as mustard Read More »